Люди як кораблі

Я не твій брат, ти не сестра моя

Ніколи не розказуй мені, хто

І в чому є винен на нашій землі

Люди — як кораблі

Кожен пливе, поки хвиля несе

І поки глибока вода, а-а!

Глибока і темна до самого дна

До самого, самого дна

На глибині зустрічаються всі

Так ніби в морі місця нема, а-а!

І труться бортами, аж стогне земля

Від зависті, підлості й зла

Хтось недоплив, бо йому помогли

Набрати повні трюми води, е-ей!

Постати героями тої війни

Дуже хотіли вони

А до берега тихо хвилі несуть

Поранені душі живих кораблів

А від берега знову в море ідуть

Ті, хто вірив і правду знати хотів

Наш океан знає більше, ніж ми

Секрети всі у нього на дні, е-ей!

А ми ходим зверху, великі й малі

Люди — як кораблі

Гордо пливем, і не вірить ніхто

Що ним зацікавилося зло, о-о!

І серед вітрів, ми не чуєм щурів

Які прогризають нам дно

А до берега тихо хвилі несуть

Поранені душі живих кораблів

А від берега знову в море ідуть

Ті, хто вірив і правду знати хотів

А до берега тихо хвилі несуть

Поранені душі живих кораблів

А від берега знову в море ідуть

Ті, хто вірив і правду знати хотів

Андрій Кузьменко © Kuzma Skryabin LLC

=========================================

People like ships

I’m not your brother, you’re no sister of mine

And don’t you even try to tell me

how

And who put the scars on this country of ours

People … we are like ships

We all stay afloat while the waves lift us up

And the water, the water is deep, ah!

So dark and so deep to the floor of the sea

The floor, the floor of the sea

There in the deep everybody meets up

As if the sea has no room at all, ah!

And hull rubs on hull ’til this weary land’s full

Of envy, mean spirits, ill will

Some don’t arrive – they were given a hand

To flood their holds and take themselves down, hey!

They wanted no more than to fight in that war

Heroes in search of a crown

Still the waves gently carry as far as the shore

the traumatised spirits of ships still alive

Then away from the shore on their journey once more

Go the lovers of virtue whose faith has survived

Our ocean knows so much more than we do

All secrets hidden far down below, hey!

And we sail the surface, the high and the low

People, people like ships

Proudly we sail, and not one of us thinks

We might have caught the eye of ill will, oh!

In the roar of the wind we just don’t hear the sound

Of rats gnawing right through our keel

Still the waves gently carry as far as the shore

the traumatised spirits of ships still alive

Then away from the shore on their journey once more

Go the lovers of virtue whose faith has survived

Still the waves gently carry as far as the shore

the traumatised spirits of ships still alive

Then away from the shore on their journey once more

Go the lovers of virtue whose faith has survived

Translation © Richard Coombes Richard Coombes Language Services 2023.

Photo: Antytila in concert, Manchester Academy (UK), 26 November 2023