Мой опыт в языках

На данный момент, я с отличием сдал две части трехсоставного диплома Института дипломированных лингвистов (Chartered Institute of Linguists) по специальности переводчик: перевод текстов общего содержания и перевод деловой документации.

member-banner-ia

Высшее образование я получил в Кембриджском университете, где изучал древнегреческий язык и латынь со специализацией в истории, литературе и переводе (оригиналов?) текстов.

Чтобы поддержать свой бизнес и гарантировать постоянное совершенствование языковых навыков, я постоянно погружен в изучение русского языка: читаю статьи и книги, регулярно общаюсь с носителями русского языка, слушаю русское радио и смотрю российские фильмы. Круг друзей и единомышленников из России поддерживает меня в моём начинании.